我想得到幸福
I want happiness
我想得到幸福
I seek happiness

想和你一起得到幸福
to cause your happiness
我想成為你的『幸福』
to be your happiness

所以請帶我走
so take me
到遙達的地方
someplace far away
到不是『這裏』的地方
to a true Elsewhere
請帶我走
please take me there

解不開的魔法
magic that lasts
沒有終止的熱吻
never-ending kiss
無法清醒的夢境
revery without break
永不消失的幸福
unperishable bliss

請帶我走
take me
我想得到幸福
I want happiness

鳥兒們在歌唱
birds sing
那是我不懂的語言之歌
song of unknown tongue
即使擁有翅膀
though winged, they
也無法飛向天空
still fail to reach the sky

那是獨自一人無法到達的地方
a place not to be treaded alone

所以請帶我走
so take me
到不是『這裏』的地方
to a true Elsewhere

濡濕的翅膀
wet feathers,
相互交纏的手指
locked fingers,
融化的軀體
melting flesh,
重疊相映的心
fusing minds

請帶我走
take me
我想得到幸福
I want happiness

比你的『過去』
Not your past
我更想得到你的『現在』
but your present is what I seek,

將那細如綠線的未來用雙手逐漸拉近
carefully winding back its fragile thread

請帶我走
please take me there

我想得到幸福
I want happiness

arrow
arrow
    全站熱搜

    纓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()